Lecturer_Weiye
@AldrichChan4 その後ネットの用例も検索しましたが、現在ではもはや「春聯」は、ネットで面白いモノを作ったり拡散したり、手軽に書いて貼ったりしている様子がうかがえるので、母語話者はもう違和感がないのでしょうね。したがって現在では言い得る表現になっていると考え直しました。大変勉強になりました。
11-09 19:52
スポンサーサイト
@AldrichChan4 その後ネットの用例も検索しましたが、現在ではもはや「春聯」は、ネットで面白いモノを作ったり拡散したり、手軽に書いて貼ったりしている様子がうかがえるので、母語話者はもう違和感がないのでしょうね。したがって現在では言い得る表現になっていると考え直しました。大変勉強になりました。
11-09 19:52
Author:古中
gu3zhong1@gmail.com
「古代中国箚記」 お薦め本リスト