古代中国箚記

古代中国の文章・文物・歴史・研究について。とりあえず漢文(古典漢語)や漢字について徒然なるままに、また学会覚書、購書記録なども記していきます。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

小朋友

2年くらい前の中国人の教え子からメールが来た。

2年は日本にいるので日本語もできるはずなのだが、中国語で・・・(w


その中で、

「老師有没有新的小朋友??」


という一節が。

「小朋友」というのは、小中学生以下の子どもに対する呼称かな。よく大人が子どもに呼びかけるときに使われたりする。日本語では、だいたい「みんな~」とか言ってるかな。これという適訳が頭に浮かばないけれど。


先生は新しい教え子いますか? くらいなニュアンスだろうか。



教え子からメールが来るのはうれしいことだ。
スポンサーサイト


テーマ:中国語 - ジャンル:学問・文化・芸術

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://ancientchina.blog74.fc2.com/tb.php/102-b258a489
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

FC2Ad

,

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。