![]() | 戸川 芳郎 『全訳 漢辞海 第三版』 三省堂、2011年2月。 |
を薦めている。
なぜかといえば、語釈がしっかりしている(従来の漢和辞典を引きずらずに書き下ろしている)こと、現代の古典漢語研究の成果が反映されていること、訓読に対応した訓読文・書き下し文が掲載されていること、品詞が付せられていること、中古漢語(三国~隋唐)の熟語が補われていること(従来の漢和辞典は、先秦諸子百家や『史記』と唐詩の出典が多く、六朝期の語彙をほとんど取っていなかった)などなど、数えたらきりがないほど漢和辞典として画期的な辞典なのだ。
語源について『説文解字』や『釈名』の説明を踏襲している(つまり、独自の語源案を提出してない)などといった点に不満を覚える人もいるらしいが、それはそれで一つの見識を示したものであり、語源については他の漢和辞典を見ればよいのである。
ということで、この『漢辞海』の新版(第三版)が出ました、というニュースでございました。
ある、大学教員は「私はあえて『漢辞海』を学生に薦めない。なぜかといえば、『漢辞海』をひいてしまうとすぐに答えが載っているから」と言った人さえいる(笑)。
漢和辞典はたくさんあるが、私は断然『漢辞海』を推薦しています。
<2011.3.1 追記>
別件で三省堂の編集部の方と連絡をとったところ、現時点で「初刷」がすべて出てしまったとのこと。いやぁ、人気ありますね。
話は変わるが、来年度の仕事で未定なのは、東京都の都立高校のコマ。
今年はどうも接触が早い。今日早くも2校から打診を受けた。1校はいわゆる現任校(現在赴任している学校)からで、今年度と同じ2コマか2コマ増えて4コマかになる模様。もう1校は、世界史Aを2年生に2単位で2クラスにというものだった。これは断った。来年度はできるけ仕事を減らすつもりなので。
スポンサーサイト
テーマ:漢文・漢詩 - ジャンル:学問・文化・芸術